Privacy policy

Politique de confidentialité
Objet: Renseignements tout »intéressés par l’art. 13 du décret législatif no. 196/2003 Code sur la protection des données personnelles.

Prémisse

Après l’entrée en vigueur a eu lieu le 1er Janvier 2004 du Code en matière de protection des données personnelles obtenues dans le cadre de relations contractuelles existantes avec les clients ou ceux qui peuvent exister dans l’avenir, et seront traitées, conformément à la loi ci-dessus et les obligations de confidentialité qui est inspiré par nos activités.

À cet égard, il devrait être avant ce qui suit:

«Traitement» recouvre toute opération ou ensemble d’opérations effectuées avec ou sans l’aide d’instruments électroniques, concernant la collecte, l’enregistrement, l’organisation, le stockage, la consultation, ‘élaboration, la modification, la sélection, ‘extraction, la comparaison, «l utilisation, l’interconnexion, le blocage, la communication, la diffusion, l’effacement et la distribution de données, même s’ils ne sont pas enregistrés dans une base de données.

«Données personnelles» désigne toute information par une personne privée, une personne morale, d’une entité ou d’une association, identifiés ou identifiables, même indirectement, par référence à toute autre information, y compris un numéro d’identification.

“Les données d’identification» désigne les données personnelles permettant l’identification directe;

Le terme «principal» désigne les personnes autorisées à effectuer des opérations de traitement du propriétaire ou du gestionnaire;

«La personne concernée» désigne la personne physique, personne morale ou d’une entité ou d’une association à qui les données personnelles;

«Communication» désigne de donner connaissance de données personnelles à une ou plusieurs entités autres que définis, par le représentant du propriétaire dans l’état de responsable et en charge, sous quelque forme, y compris en les rendant disponibles pour consultation ;

Pour «diffusion», la connaissance de donner des données personnelles à indéterminée, sous quelque forme, y compris en les rendant disponibles pour consultation.

Le terme «principal» désigne les personnes autorisées à effectuer des opérations de traitement du propriétaire ou du gestionnaire;

«La personne concernée» désigne la personne physique, personne morale, «ou de l’utilisateur association s auxquels les données à caractère personnel;

«Communication» désigne la connaissance de donner des informations personnelles à une ou plusieurs entités identifiés autres que le représentant du propriétaire dans l’état, le gestionnaire et les personnes en charge, sous toute forme, y compris par la mise à disposition ou consultation;

Pour «diffusion» signifie que les données que l’origine, ou à la suite du traitement, ne peuvent pas être associés à un intérêt physique identifiée ou identifiable;

Pour les “données anonymes” signifie que les données que l’origine, ou / à la suite du traitement, ne peut pas être associée à un intérêt identifiée ou identifiable;

Pour «verrouiller» désigne le stockage des données personnelles en suspendant temporairement toute opération de traitement d’autre part;

Le terme «base de données” désigne toutes les données d’organisation, répartis en une ou plusieurs unités situées dans un ou plusieurs sites. Tous ces états autorisés comme suit.

Source des données personnelles

Les données en notre possession, l’acquisition dans le cadre de relations contractuelles sont recueillis directement auprès du propriétaire et / ou intéressées. Toutes les données recueillies seront traitées en conformité avec la loi applicable, et en tout cas, avec la plus grande confidentialité.

Objectifs du traitement

La collecte et le traitement des données personnelles ont le seul but de fournir de manière adéquate aux obligations liées à l’exécution du snc URAD économique Daru Giovanni & Orlando et en particulier à:

Conditions préalables à la conclusion de l’enregistrement du contrat;

S’acquitter de ses obligations contractuelles envers la personne qui prend une action, un certain nombre d’actes ou ensemble d’opérations nécessaires à l’exécution de ces obligations;

D’exécution à des fins publiques ou privées liées ou instrumentale au contrat;

Pour exécuter et remplir les obligations contractuelles à l’égard de la personne qui prend une action, un certain nombre d’actes ou ensemble d’opérations nécessaires à l’exécution desdites obligations;

Pour mettre en œuvre les exigences de l’obligation légale;

Assurer la gestion administrative de la relation contractuelle;

Fournir un appui technique ou des informations techniques pour des produits et / ou services que vous avez achetés;

En outre, vos données peuvent être utilisées pour la formation de l’adresse de URAD snc Daru Giovanni & Orlando utile pour l’envoi de communications aux clients ou fournisseurs par les médias imprimés ou électroniques .

Les modalités de traitement

En ce qui concerne les objectifs énoncés, le traitement des données à caractère personnel peut consister en la collecte, l’enregistrement, l’organisation, le stockage, le traitement, la modification, sélection, extraction, comparaison, utilisation, interconnexion, le blocage, la communication, la diffusion, l’effacement et la diffusion, peut être en utilisant le manuel (enregistrement, l’organisation et le stockage dans des archives électroniques cartacei) et l’ordinateur avec des logiques étroitement liées aux finalités et en tout cas, d’une manière légale, pour assurer la sécurité et la confidentialité des données conformément à cette loi.

Nature de la collection

Pour le prix et le ‘exécution du contrat par voie électronique ou par écrit, la collecte de données personnelles est également caractère obligatoire depuis avancer les exigences légales et fiscales, et le refus de fournir ces données feront l’incapacité à établir des relations avec URAD snc Daru Giovanni & Orlando. S’il vous plaît être conscient que, dans l’attente d’un tel consentement, si la personne concernée l’exige, cependant, la performance des opérations et des services spécifiques, l’exécution »de la même chose en URAD snc Daru & John Orlando, être considéré comme une manifestation provisoires de consensus limite aux traitements des opérations de clientèle et de services connexes nécessaires.

Afin d’assurer un traitement approprié des données est en tout cas nécessaire de nous informer immédiatement de toute modification des données fournies.

Communication et diffusion

Les données personnelles et leur traitement seront communiquées:

Dans les cas prévus par la loi;

Pour des raisons de fonctionnement et / ou de gestion;

Pour les établissements bancaires pour la gestion des recettes et des paiements découlant de contrats

Droits de l”intéressé

Les articles 7 à 10 de la D. Décret n ° 196/2003, de donner aux parties concernées «d’exercer certains droits à l’égard du traitement des données personnelles.

Le propriétaire de l’

Le titulaire des données personnelles est Giovanni Daru, représentant légal de URAD snc Daru Giovanni & Orlando., Demeurant à Via Morona n. 50, 20090 Trezzano sul Naviglio (MI), Italie.
, “Droits” s “au sens de l’art. 7,8,9 et 10 du D. Décret n ° 196/2003.

En ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel soumis a:

DROIT D’ACCÈS DES DONNÉES PERSONNELLES ET AUTRES DROITS ET NOTAMMENT:

Vous avez le droit d’obtenir la confirmation de l’existence de données personnelles le concernant et leur communication en forme intelligible;

Vous avez le droit d’obtenir l’indication:

l’origine des données personnelles;

des finalités et modalités du traitement;

de la logique appliquée en cas de traitement avec des instruments électroniques;

l’identité du propriétaire, gestionnaire et le représentant, le cas échéant;

les sujets ou les catégories de sujets auxquels peuvent être communiquées ou qui peuvent en prendre les connaître comme représentant désigné de l’État, les gestionnaires ou les agents.

Vous avez le droit d’obtenir:

L’intégration mise à jour, la rectification ou «des données;

L’annulation, la transformation en forme anonyme ou le blocage des données traitées illégalement, y compris celles dont la conservation est nécessaire aux fins pour lesquelles les données ont été collectées ou traitées par la suite;

L’affirmation selon laquelle les opérations ci-dessus ont été portés à l’attention de ceux qui dont les données ont été communiquées ou diffusées, sauf si cette exigence se révèle impossible ou implique un manifestement disproportionnée au droit protégé.

Vous avez le droit de s’opposer, en tout ou en partie:

pour des raisons légitimes au traitement des données personnelles, pertinentes pour les fins de la collecte;

pour le traitement des données personnelles le concernant aux fins d’envoi de matériel publicitaire ou de vente ou pour la réalisation d’études de marché ou de communication commerciale.

EXERCICE DES DROITS

Les droits ci-dessus exercés en faisant la demande au propriétaire ou gestionnaire, même par un tiers, à qui est donnée la réponse adéquate sans délai.

Les droits ci-dessus ne peuvent être exercés à une demande du propriétaire ou du gestionnaire, ou une action conformément à l’art. 145, D. Décret 196/2003, si le traitement des données à caractère personnel sont traitées:

conformément aux dispositions de l’arrêté du 3 mai 1991, n. 419, converti, avec modifications, la loi du 5 Juillet 1991, n. 197, telle que modifiée, concernant le blanchiment d’argent:

conformément aux dispositions du décret-loi du 31 Décembre 1991, n. 419, converti avec des modifications du 18 Février 1992, n. 172, telle que modifiée, concernant le soutien aux victimes d’extorsion;

par les commissions parlementaires d’enquête instituée par l’article 82 de la Constitution

par une entité publique autre que les entreprises appartenant à l’État, selon une disposition expresse de la loi, exclusivement à des fins liées à la politique monétaire et de change système de paiement, le contrôle de l’intermédiaire de crédit et des marchés financiers et la protection de leur stabilité;

sous la rubrique «art. 24, alinéa 1, lettre f) de D. Décret 196/2003, pour la période au cours de laquelle elle pourrait conduire à une réalité concrète et préjudiciable à la conduite des enquêtes de l’avocat de la défense ou de l’exercice du droit à l’audience;

par les fournisseurs de services de communications électroniques accessibles au public sur les appels téléphoniques entrants, sauf si cela peut être effectivement et concrètement préjudiciable à la conduite des enquêtes par la défense de la loi du 7 Décembre 2000, n. 397;

pour des raisons de justice par les tribunaux de tous les niveaux ou le Conseil de la magistrature ou d’autres organes d’autorégulation ou de la ministre de la Justice.

Sous le titre «art. 53 du D. Décret 196/2003, sans préjudice des dispositions de la loi du 10 Avril 1981, n. 121.

Le garant a également soumis un rapport dans les cas visés au paragraphe 2, lettre a), b), e) et f), sont de la manière visée à l’art. 157, 158 et 159 de la loi Décret 196/2003 et, dans les cas cu lettres c), g) et d) de ce paragraphe, est de la manière prévue à l’article 160 du décret.

L’exercice des droits, ne s’applique pas lorsque les données objectives, ne peut avoir lieu que si elle concerne la rectification du ou des ajouts aux données d’évaluation personnels liées à des jugements, des opinions ou d’autres types d’évaluation subjective, et une indication de les politiques à mettre en œuvre ou décision prise par le titulaire du traitement.

La méthode ‘DE L’ANNÉE

La demande pour le propriétaire ou le gérant peut également être envoyée par lettre, fax ou e-mail.

Le garant peut indiquer un autre système de référence adapté et de nouvelles solutions technologiques.

En ce qui concerne la demande des droits, ce qui peut être faite verbalement et dans ce cas il est brièvement noté par la personne en charge.

Dans l’exercice des droits de la personne intéressée peut, par écrit, délégation ou procuration à des personnes, des institutions, des associations et des organisations. L’intéressé peut également se faire assister par une personne de confiance.

Les droits visés aux données personnelles concernant des personnes décédées peuvent être exercés par ceux qui ont des intérêts ou des actes visant à protéger ou pour des raisons familiales dignes de protection.

L’identité doit être vérifiée sur la base des informations appropriées, y compris par le biais des dossiers ou des documents disponibles ou la performance ou en joignant une copie d’une pièce d’identité. La personne qui agit pour le compte d’expositions ou de joindre une copie de la procuration, ou de la délégation signé en présence d’un agent ou signée et présentée avec une photocopie d’une pièce d’identité de la personne concernée. Si le concerné »est une personne morale, d’une entité ou d’une association, la demande est évaluée par la personne habilitée conformément aux statuts ou règlements respectifs.

La demande est faite librement et sans contrainte, et peut être renouvelée, sauf s’il existe des raisons justifiées, après pas moins de 90 jours.

ACCUSÉ DE “PERSONNE

Afin de garantir l’exercice effectif des droits titulaire est tenu de prendre des mesures appropriées tendant notamment:

pour faciliter l’accès aux données personnelles est transmis, par l’utilisation de programmes informatiques spéciaux, visant à une sélection minutieuse des données concernant personne physique identifiée ou identifiable;

de simplifier les règles et de réduire le temps pour les réponses, même au sein des ministères ou des bureaux de rendre compte au public.

Les données sont extraites par la ou les personnes en charge et peuvent être communiquées au demandeur, même verbalement, ou chez le vison par des moyens électroniques, électroniques, à condition que, dans ce cas, la compréhension des données est facile, compte tenu de la qualité et de la quantité de informations. S’il n’ya pas de demande devrait transposer le support de données cétacé ou un ordinateur, ou bien transmises par voie électronique.

Sauf si la demande se rapporte à un traitement particulier ou les données personnelles spécifiques ou des catégories de données à caractère personnel, la réponse doit comporter tous les renseignements personnels relatifs à l’intéressé »sont traitées par le propriétaire. Si la demande est présentée à un exploitant d’un professionnel de la santé ou un organisme médical vous regardez la disposition de l’art. 84, paragraphe 1 de la loi lgs. 196/2003.

Comment l’extraction des données est particulièrement difficile, la réponse à la demande peut également consister en la production ou la copie de dossiers et de documents contenant des données personnelles demandées.

Le droit d’obtenir la communication sous une forme intelligible des données ne s’applique pas aux données personnelles le concernant à des tiers, sauf si la ventilation des données traitées ou en éliminant certains éléments rend incompréhensibles les données personnelles concernées.

La communication des données est effectuée sous une forme intelligible, y compris par l’utilisation d’une écriture lisible. Dans le cas des codes ou des abréviations sont également disponibles par la charge, les paramètres pour la compréhension de sa signification.

À la suite de la demande n’est pas confirmé l’existence de données la concernant, peut-être payer des frais ne dépassant pas les coûts réels engagés pour la recherche effectuée dans ce cas.

La contribution ne peut excéder le montant déterminé par la mesure Garant générale, qui peut également se référer à l’affaire d’une somme forfaitaire au titre de laquelle les données sont traitées par des moyens électroniques et la réponse est donnée verbalement. Par la même mesure, l’Autorité peut prévoir que les frais peuvent être facturés si les données personnelles contenues sur des supports spéciaux dont la reproduction est expressément demandée, ou lorsque, à un ou plusieurs propriétaires, il provoque une utilisation importante des ressources par rapport à complexité ou de «demandes entité et a confirmé l’existence de données relatives à la personne concernée.

La contribution doit également être payée par chèque postal ou bancaire, soit par carte de débit ou carte de crédit, si possible dès la réception de la réponse ou au plus tard quinze jours de la décision.

Prenant note de S.N.C. URAD Daru Giovanni & Orlando vertu de l’art. 13 D. Décret 196/2003, le soussigné:

informé par URAD S.N.C. Daru Giovanni & Orlando droits selon l’art. 7,8,9 et 10 du D. Décret 196/2003,

de consentir au traitement des données

refuse de consentir au traitement des données

conformément à l’article 23 de la loi Décret 196/2003

11. Juridiction et le lieu

Le contrat entre le consommateur et le vendeur snc URAD Daru & John Orlando est conclu et mis au point en Italie et régie par la loi italienne.
Tout litige relatif à la validité, l’interprétation ou l’exécution du présent contrat, la juridiction locale sera celui de la résidence du ‘acheteur si en Italie.

«Protection de l’information,« Protection des renseignements personnels … Objet: Renseignements tout »intéressés par l’art. 13 du décret législatif no. 196/2003 Code sur la protection des données personnelles.

Prémisse

Suite à l’entrée «en vigueur est intervenue le 1er Janvier 2004 du Code en matière de protection des données personnelles obtenues dans le cadre de relations contractuelles existantes avec les clients ou ceux qui peuvent exister dans l’avenir, et seront traitées, conformément à la loi ci-dessus et les obligations de confidentialité qui est inspiré par nos activités.

À cet égard, il devrait être avant ce qui suit:

«Traitement» recouvre toute opération ou ensemble d’opérations effectuées avec ou sans l’aide d’instruments électroniques, concernant la collecte, l’enregistrement, l’organisation, le stockage, la consultation, ‘élaboration, la modification, la sélection, ‘extraction, la comparaison, «l utilisation, l’interconnexion, le blocage, la communication, la diffusion, l’effacement et la distribution de données, même s’ils ne sont pas enregistrés dans une base de données.

«Données personnelles» désigne toute information par une personne privée, une personne morale, d’une entité ou d’une association, identifiés ou identifiables, même indirectement, par référence à toute autre information, y compris un numéro d’identification.

“Les données d’identification» désigne les données personnelles permettant l’identification directe;

Le terme «principal» désigne les personnes autorisées à effectuer des opérations de traitement du propriétaire ou du gestionnaire;

«La personne concernée» désigne la personne physique, personne morale ou d’une entité ou d’une association à qui les données personnelles;

«Communication» désigne de donner connaissance de données personnelles à une ou plusieurs entités autres que définis, par le représentant du propriétaire dans l’état de responsable et en charge, sous quelque forme, y compris en les rendant disponibles pour consultation ;

Pour «diffusion», la connaissance de donner des données personnelles à indéterminée, sous quelque forme, y compris en les rendant disponibles pour consultation.

Le terme «principal» désigne les personnes autorisées à effectuer des opérations de traitement du propriétaire ou du gestionnaire;

«La personne concernée» désigne la personne physique, personne morale, «ou de l’utilisateur association s auxquels les données à caractère personnel;

«Communication» désigne la connaissance de donner des informations personnelles à une ou plusieurs entités identifiés autres que le représentant du titulaire doit indiquer territoire, le gestionnaire et les personnes en charge, sous toute forme, y compris par la mise à disposition ou consultation;

Pour «diffusion» signifie que les données que l’origine, ou à la suite du traitement, ne peuvent pas être associés à un intérêt physique identifiée ou identifiable;

Pour les “données anonymes” signifie que les données que l’origine, ou / à la suite du traitement, ne peut pas être associée à un intérêt identifiée ou identifiable;

Pour «verrouiller» désigne le stockage des données personnelles en suspendant temporairement toute opération de traitement d’autre part;

Le terme «base de données” désigne toutes les données d’organisation, répartis en une ou plusieurs unités situées dans un ou plusieurs sites. Tous ces états autorisés comme suit.

Source des données personnelles

Les données en notre possession, l’acquisition dans le cadre de relations contractuelles sont recueillis directement auprès du propriétaire et / ou intéressées. Toutes les données recueillies seront traitées en conformité avec la loi applicable, et en tout cas, avec la plus grande confidentialité.

Objectifs du traitement

La collecte et le traitement des données personnelles que j’ai vue »unique de fournir de manière adéquate aux obligations liées à l’exécution du snc URAD économique Daru Giovanni & Orlando et en particulier à:

Conditions préalables à la conclusion de l’enregistrement du contrat;

S’acquitter de ses obligations contractuelles envers la personne qui prend une action, un certain nombre d’actes ou ensemble d’opérations nécessaires à l’exécution de ces obligations;

D’exécution à des fins publiques ou privées liées ou instrumentale au contrat;

Pour exécuter et remplir les obligations contractuelles à l’égard de la personne qui prend une action, un certain nombre d’actes ou ensemble d’opérations nécessaires à l’exécution desdites obligations;

Pour mettre en œuvre les exigences de l’obligation légale; Assurer la gestion administrative de la relation contractuelle;

Fournir un appui technique ou des informations techniques pour des produits et / ou services que vous avez achetés;

En outre, vos données peuvent être utilisées pour la formation de l’adresse de URAD snc Daru Giovanni & Orlando utile pour l’envoi de communications aux clients ou fournisseurs par les médias imprimés ou électroniques .

Les modalités de traitement

En ce qui concerne les objectifs énoncés, le traitement des données à caractère personnel peut consister en la collecte, l’enregistrement, l’organisation, le stockage, le traitement, la modification, sélection, extraction, comparaison, utilisation, interconnexion, le blocage, la communication, la diffusion, l’effacement et la diffusion, peut être en utilisant le manuel (enregistrement, l’organisation et le stockage dans des archives électroniques cartacei) et l’ordinateur avec des logiques étroitement liées aux finalités et en tout cas, d’une manière légale, pour assurer la sécurité et la confidentialité des données conformément à cette loi.

Nature de la collection

Pour le prix et le ‘exécution du contrat par voie électronique ou par écrit, la collecte de données personnelles est également caractère obligatoire depuis avancer les exigences légales et fiscales, et le refus de fournir ces données feront l’incapacité à établir des relations avec URAD snc Daru John & Orlando. S’il vous plaît être conscient que, dans l’attente d’un tel consentement, si la personne concernée l’exige, cependant, la performance des opérations et des services spécifiques, l’exécution »de la même chose en URAD snc Daru & John Orlando, être considéré comme une manifestation provisoires de consensus limite aux traitements des opérations de clientèle et de services connexes nécessaires.

Afin d’assurer un traitement approprié des données est en tout cas nécessaire de nous informer immédiatement de toute modification des données fournies.

Communication et diffusion

Les données personnelles et leur traitement seront communiquées:

Dans les cas prévus par la loi;

Pour des raisons de fonctionnement et / ou de gestion;

Pour les établissements bancaires pour la gestion des recettes et des paiements découlant de contrats

Droits de l”intéressé

Les articles 7 à 10 de la D. Décret n ° 196/2003, de donner aux parties concernées «d’exercer certains droits à l’égard du traitement des données personnelles.

Le propriétaire de l’

Le titulaire des données personnelles est Giovanni Daru, représentant légal de URAD snc Daru Giovanni & Orlando, résident à  Via Morona  50, 20090 Trezzano sul Naviglio (MI) Italie

“‘S droits» au sens de l’art. 7,8,9 et 10 du D. Décret n ° 196/2003.

En ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel soumis a:

DROIT D’ACCÈS DES DONNÉES PERSONNELLES ET AUTRES DROITS ET NOTAMMENT:

Vous avez le droit d’obtenir la confirmation de l’existence de données personnelles le concernant et leur communication en forme intelligible;

Vous avez le droit d’obtenir l’indication:

l’origine des données personnelles;

des finalités et modalités du traitement;

de la logique appliquée en cas de traitement avec des instruments électroniques;

l’identité du propriétaire, gestionnaire et le représentant, le cas échéant;

les sujets ou les catégories de sujets auxquels peuvent être communiquées ou qui peuvent en prendre les connaître comme représentant désigné de l’État, les gestionnaires ou les agents.

Vous avez le droit d’obtenir:

L’intégration mise à jour, la rectification ou «des données;

L’annulation, la transformation en forme anonyme ou le blocage des données traitées illégalement, y compris celles dont la conservation est nécessaire aux fins pour lesquelles les données ont été collectées ou traitées par la suite;

L’affirmation selon laquelle les opérations ci-dessus ont été portés à l’attention de ceux qui dont les données ont été communiquées ou diffusées, sauf si cette exigence se révèle impossible ou implique un manifestement disproportionnée au droit protégé.

Vous avez le droit de s’opposer, en tout ou en partie:

pour des raisons légitimes au traitement des données personnelles, pertinentes pour les fins de la collecte;

pour le traitement des données personnelles le concernant aux fins d’envoi de matériel publicitaire ou de vente ou pour la réalisation d’études de marché ou de communication commerciale.

EXERCICE DES DROITS

Les droits ci-dessus exercés en faisant la demande au propriétaire ou gestionnaire, même par un tiers, à qui est donnée la réponse adéquate sans délai.

Les droits ci-dessus ne peuvent être exercés à une demande du propriétaire ou du gestionnaire, ou une action conformément à l’art. 145, D. Décret 196/2003, si le traitement des données à caractère personnel sont traitées:

conformément aux dispositions de l’arrêté du 3 mai 1991, n. 419, converti, avec modifications, la loi du 5 Juillet 1991, n. 197, telle que modifiée, concernant le blanchiment d’argent:

conformément aux dispositions du décret-loi du 31 Décembre 1991, n. 419, converti avec des modifications du 18 Février 1992, n. 172, telle que modifiée, concernant le soutien aux victimes d’extorsion;

par les commissions parlementaires d’enquête instituée par l’article 82 de la Constitution

par une entité publique autre que les entreprises appartenant à l’État, selon une disposition expresse de la loi, exclusivement à des fins liées à la politique monétaire et de change système de paiement, le contrôle de l’intermédiaire de crédit et des marchés financiers et la protection de leur stabilité;

sous la rubrique «art. 24, alinéa 1, lettre f) de D. Décret 196/2003, pour la période au cours de laquelle elle pourrait conduire à une réalité concrète et préjudiciable à la conduite des enquêtes de l’avocat de la défense ou de l’exercice du droit à l’audience;

par les fournisseurs de services de communications électroniques accessibles au public sur les appels téléphoniques entrants, sauf si cela peut être effectivement et concrètement préjudiciable à la conduite des enquêtes par la défense de la loi du 7 Décembre 2000, n. 397;

pour des raisons de justice par les tribunaux de tous les niveaux ou le Conseil de la magistrature ou d’autres organes d’autorégulation ou de la ministre de la Justice.

Sous le titre «art. 53 du D. Décret 196/2003, sans préjudice des dispositions de la loi du 10 Avril 1981, n. 121.

Le garant a également soumis un rapport dans les cas visés au paragraphe 2, lettre a), b), e) et f), sont de la manière visée à l’art. 157, 158 et 159 de la loi Décret 196/2003 et, dans les cas cu lettres c), g) et d) de ce paragraphe, est de la manière prévue à l’article 160 du décret.

L’exercice des droits, ne s’applique pas lorsque les données objectives, ne peut avoir lieu que si elle concerne la rectification du ou des ajouts aux données d’évaluation personnels liées à des jugements, des opinions ou d’autres types d’évaluation subjective, et une indication de les politiques à mettre en œuvre ou décision prise par le titulaire du traitement.

La méthode ‘DE L’ANNÉE

La demande pour le propriétaire ou le gérant peut également être envoyée par lettre, fax ou e-mail.

Le garant peut indiquer un autre système de référence adapté et de nouvelles solutions technologiques.

En ce qui concerne la demande des droits, ce qui peut être faite verbalement et dans ce cas il est brièvement noté par la personne en charge.

Dans l’exercice des droits de la personne intéressée peut, par écrit, délégation ou procuration à des personnes, des institutions, des associations et des organisations. L’intéressé peut également se faire assister par une personne de confiance.

Les droits visés aux données personnelles concernant des personnes décédées peuvent être exercés par ceux qui ont des intérêts ou des actes visant à protéger ou pour des raisons familiales dignes de protection.

L’identité doit être vérifiée sur la base des informations appropriées, y compris par le biais des dossiers ou des documents disponibles ou la performance ou en joignant une copie d’une pièce d’identité. La personne qui agit pour le compte d’expositions ou de joindre une copie de la procuration, ou de la délégation signé en présence d’un agent ou signée et présentée avec une photocopie d’une pièce d’identité de la personne concernée.

La contribution doit également être payée par chèque postal ou bancaire, soit par carte de débit ou carte de crédit, si possible dès la réception de la réponse ou au plus tard quinze jours de la décision.

Prenant note de S.N.C. URAD Daru Giovanni & Orlando vertu de l’art. 13 D. Décret 196/2003, le soussigné:

informé par URAD S.N.C. Daru Giovanni & Orlando droits selon l’art. 7,8,9 et 10 du D. Décret 196/2003.

Cookies

Une partie de ce site utilise des cookies, qui sont des files texte qui sont stockés sur votre ordinateur parle site pour lui permettre d’analyser le moyen dont les utilisateurs utilisent pour échanger des informations entre le server et l’utilisateur.

Pas de données pertinentes sont échangées avec les cookies. Ils permettent l’automatisation des procédures complexes et vous permet d’économiser certaines opérations qui sont parfois essentiels pour le bon fonctionnement du Site.

Dans les cookies créés par urad.eu et les services qu’il utilise ne sont pas stockées vos données personnelles qui permettent de retracer et / ou connaître directement votre identité et ne représentent pas un risque pour votre vie privée ou à la ‘intégrité des systèmes informatiques que vous utilisez pour accéder au réseau de communication ou sur le site Internet.

Si vous n’êtes pas d’accord sur une cette pratique, vous pouvez désactiver l’utilisation de cookies par votre navigateur, mais cela pourrait provoquer des difficultés pour la navigation du site.

Toutes les données collectées ou stockées par les cookies, de la manière prévue ci-dessus, ne sont pas transmises à des tiers, sauf si cela est nécessaire pour le bon fonctionnement des services fournis par le site Web et qui lui sont livrés par des tiers eux-mêmes.